… kind of english at least. I’ve translated some pages about Skog on request of the Grahn-decendants living i USA. Even the wacky Google translation is available. (For example reindeer becomes ”pure” and about becomes ”if”) Here are the english pages you also can find in the English menu:
Ljus i vårt hus
Elin doppar vinterns första ljus medan den låga novembersolen strålar in genom fönstren. Nu har ljusstöparsäsongen börjat. Hädanefter blir det kurskvällar, marknader och skolevenemang.
Fortsätt läsa ”Ljus i vårt hus”
Ända in i kaklet
Nu har vi jobbat ända in i kaklet, för att använda ett uttryck från sporten. Höjningen av diskbänken gjorde att vi måste kakla om.
Jag har aldrig kaklat förut. Men då kom Sören Sehlberg till min hjälp. Han hade nämligen inte heller kaklat förut.
Reparationsjobb är han van vid.
Kokt älg
Nu är den skjutna älgen kokt!
Tidig snö
Med snön lägger sig vinterlugnet över landskapet. Den mjuka dämpningen av alla ljud, det mjuka ljuset som lättar upp alla skuggor, lusten att tända elden i kaminer och spisar. Att kura i den goa värmen.
Höstbrud
Rebecca och David som kom till Skog på sin förlovningdag i höstas gifte sig i helgen. (Se förlovningen här.) Rebecca är barnbarnsbarn till Lilly och Alex som byggde vårt hus.
Rått och kallt
Höstdimman låg så tät att vi inte ens såg ner till ateljén. Som en egen lite bubbla svävade gården ensamt i universum. Stämningsfullt.
Valdag
Enda spåret av valkampanj i Skog är KD-affischerna på väggarna till Ronny Thellbros hus. Och idag är det valdag.
Släktfoto
Första dagarna i september besökte Ariana Lindquist oss, en fotograf från Minneapolis som ligger i Minnesota och svenskbygderna där.
Hon kom för att dokumentera hur mycket av traditioner och livsstil som fortfarande överensstämmer mellan släktingar på båda sidor av Atlanten. Många bilder blev det under de tre dagar hon var i Vilhelmina.
Fortsätt läsa ”Släktfoto”
Moturs
Duggregnet strilar och dimman gömmer fjällens toppar. Men lugnet bryts av helikopterns smatter och vrålet från motorcyklar och fyrhjulingar. Renhjorden rusar ner från berget mot rengärdena i Stekenjokk.
Våra renar springer alltid moturs och motsols. Timme efter timme springer de med klickande klövar och djupa bröl från tusen strupar. Bjällrorna klingar sprött över bastonerna.
En klocka som går moturs går bakåt i tiden. Men renarna har alltid gått framåt när de sprungit moturs. Så här springer de bakåt och framåt på samma gång för att framtiden inte ska glömma historien.